Saturday, 31 January 2026

Stage 1 - Hungary

                                            

                                                    welcome to the hostel

        

   

          

                                                

                                                                   

              


                                          



                     

                                                                                               

There is no Planet B. And if there is, I hope it has a different name. Namek, Tatooine... something like that. I've never heard anyone call our dear Earth Planet A. Since I can't go to Mars, I'll travel through fertile lands. It'll always be more fun than searching for bits of amino acids in rocks.


I need a title. First off, the title is provisional, and I welcome any suggestions from the reader. Since I haven't decided whether to write mostly in Portuguese or French (though I've felt like writing almost exclusively in Portuguese), I think the title shouldn't be in either language. It could, it's true, be one word from each. Let's see. I thought of Peregrinatio pros Ανατολή (Anatólia). What a poorly academic title, isn't it? It combines two extinct languages but doesn't even leave Europe.


Nah... I don't want to be boring, and I have another idea. By the way, if we call the Asian part of Turkey "Anatólia," it's because, even today, in Greek, Anatólia means east.


Pilgrimage to the east! The title makes perfect sense, true, but in Portuguese or in English, it loses all the mystique. And as for using a Latin and Greek title... honestly, I want to please the maximum number of readers possible.


So, I thought of Peregrinatio Akatsuki.


My adventure begins in Tomar. The eternal Templar city. I'm going like a missionary to Lisbon, the city where I lived from my twenties to thirties. But I make a short stop in Sintra first, since our romantic city is west of Lisbon—why not start the narrative in Sintra?


Sintra is well-known to the Portuguese. It's a small city that by itself justifies the existence of the word "mystery" in our dictionary (though I'd prefer to write mysterio, as it was once spelled in Portuguese). After spending the weekend with friends—blessings to David and Mariana for the company—I drink a coffee on a terrace in the Sintra municipality. I see the palaces surrounding Sintra on the horizon. They seem built with stones of dreams, and those trees on the serra, which the reader surely knows, are more of a presence than mere scenery. The Pena Palace always seemed to me like an exaggerated romantic gesture: a castle useless from a military point of view, but with all the medieval symbolism of courtly love attributed to the troubadours. It could perfectly be a rural refuge for Lisboetas... Lisboetas, those, never go anywhere. Nowadays, Sintra has more tourists than residents; more English is spoken than Portuguese, and I doubt the latter is the second most used language. Otherwise, Sintra has its own climate: very foggy and capricious. If D. Sebastião were alive, he'd surely be in Sintra. And Cabo da Roca, "where the sea begins and the land ends," is right there, on the other side of the serra. So here I begin my journey, where the sea ends and the land begins. And I'll conclude that same journey when I find another ocean. In a country that, in my view, is so eastern it becomes more western than many eastern countries. Just as Portugal is so western it becomes more eastern than many western countries.


I don't intend to be loosely poetic. If I really have that impression of Japan, I'll put it to the test: verify it with my own eyes or refute it.


Lisbon! I watched the sunset from the top of Eduardo VII Park. If the earth is round, I'll find the Sun again if I walk westward. It's already night, and it's Monday: my favorite night to socialize. I don't want to bore the reader with a city they already know. Still, I'll give my updated impressions of our capital, which I love even more than I hate, which I hold in my heart perhaps even more than Paris, and which will certainly never be indifferent to me.


I already know the route I'll follow to reach Japan. For those who hadn't realized, my destination is the land where the Sun rises. Since I don't have the patience to go overland from Lisbon, I catch a flight to Budapest. However, since in such trips it's welcome to have surprises, both for me and for the reader's suspense, I prefer not to reveal anything. It's known, though, that I'm forbidden from taking another plane (after arriving in Budapest) and that I'll reach, one way or another, the land where the sun rises.


As the first stage of my trip, I could perfectly have chosen Vienna, Bucharest, Belgrade... But I wanted to start with a city I already knew—understood: where I've already been.


Here I am finally on the plane! I discover that the flight attendants don't speak Portuguese, and their English has an incomprehensible accent. One of them made up for it with her smile, feminine silhouettes, and Slavic features—so exotic the Slavs... Back to Budapest... Or to the Hungarians features, at least... It's not possible to outline the phenotype of the Hungarian woman (or man). They have no ethnicity. Really no? And the magyar? Ah... the magyar... Yes, that people from the Asian steppes, the same steppes from which Attila and Genghis Khan emerged. Mongols have slanted eyes. Hungarian women? Not so much. What happened to the magyars who settled in the fertile plains of the Danube?


They're the same. Just mixed with other peoples. I wonder if there's any country with such rich, diverse DNA.


However, I almost dare say there's no human more European than the Hungarian man and woman. The explanation is this: Hungary is a plain surrounded by mountains. Rarely could they defend themselves from stronger invaders. The territory has been under Ottoman, Austrian sovereignty... Hungary is a crossroads in central Europe. It's an Asian people who settled in our lands over a thousand years ago and became more European than Europe itself.


And the blood of Hungarians contains a bit of Latin, Slavic, Saxon, Turkish...


May the reader, perhaps not very familiar with this central European people who deserves more attention, not think they have no culture of their own, not think they're a mix of everything mentioned. Nothing could be more wrong. Hungary is Hungary. Its language is almost the only bastion in Europe, along with Finnish, Estonian, and Basque, that are not Aryan / Indo-European languages. When under foreign power occupation, Hungarians always managed to keep their culture alive. Just ask the Austro-Hungarian Empire! Which in truth is just Austrian, or better, from the Habsburg family—for fear the Hungarians would revolt, they added Hungary to the empire's name.


I'm still on the plane... these folks really speak bad English. And my rudimentary knowledge of magyar isn't helping. I don't understand a word of what these folks are saying...


Well, the plane starts to descend: there's fog. I see the plane pass from Buda to Pest. I recognize it by the illuminated bridges over the Danube. There's that island separating the two sides... Hey, pilot! Mind stopping? Budapest's center is left behind... Unfortunately, the airport is twenty-something kilometers from the city. I could see snow-covered forests just before landing.


And now? I clapped on the plane. But... And now? It's 1 a.m. Should I take a transport to the center and sleep a few hours? I'm not sleepy. We write and can see later.


The folks here aren't very lively. I mean those who chose to spend the night at the airport. I talked to the girl who does the cleaning. Good thing the staff is here to liven up this airport. I think despite everything I'll stay here. The temperature outside is -2°C. Budapest's winter is not so easy.


I don't want to dwell on the faces of the people at the airport; I suppose none are from here. But they look like they're in a cemetery! Here's my "friend" who came to sweep the floor under our benches. She at least smiles. Despite working at those hours... I know the Hungarian people relatively well. They're festive, smiling, and hospitable: on the condition of respecting them, seeking to know a bit more about their lives, making an effort to say Jó napot instead of Good morning.


And the city itself? I already know it, dear reader. And I'll describe the beautiful city of Budapest tomorrow, mainly some places that escape most tourists. For now, I think it's time to rest.


I wrote a bit in my personal notebook; I ended up taking more photos than writing. My photos are terrible, the photographer's problem since I found beautiful landscapes. I'm grateful to have seen Budapest covered in snow.


I walked along the Danube bank for dozens miles. The snow required a more careful step, still, I didn't remember winter could be so beautiful. It seemed the banks of Europe's artery had gained white beaches in Budapest. Locals complained the snow isn't practical for walking or driving. I felt no cold at all, rarely do. And the -4°C I witnessed must equal about 0°C in Portugal.


I didn't go to the thermal baths—I'd gone in 2019. I liked it, but I imagine (didn't confirm) it's more common in summer than winter.


Otherwise, I recommend the Hungarian National Museum. The relationship with history is more direct and less ceremonial. The rooms invite attention. The national narrative appears organized, aware of its fractures, without unnecessary dramatizations. It's a space that demands time and some sobriety from the visitor.


Budapest's Parliament is majestic; it's worth at least looking at it up close, sitting on a garden bench. Budapest's market halls were very lively despite the cold. The market gathers smells, voices, and practical energy that contrasts with the solemnity of official buildings. Among simple product stalls and attentive vendors, you feel a city that works. Though, truth be told, the quality of vegetables and fruit leaves something to be desired. Still, the food is good—especially for those who like heavy meals.


Another thing that caught my attention is the strong Chinese presence in restaurants, shops, people, banks, even road signs!


By the way, I like talking about crosswalks and public bathrooms. I think it says a lot about a people's mentality. Urinating in gardens is forbidden in Hungary; meaning, not tolerated, strictly prohibited. Nothing against if there were public bathrooms, however, whether in train stations, malls, or the scarce "public" bathrooms in gardens, you can't enter without paying. Even at McDonald's I had to buy a plastic spoon to use the bathroom. Another thing that confuses me, me being deeply Latin, are the crosswalks. Traffic is too organized; I don't remember hearing anyone honk, no one crosses on foot when the light is red. And when green, no one checks if there's some maniac remnant on the road that could run over pedestrians. It's all very automatic, too robotic for my Latin blood. The word "robotic" comes from Czech and means work. I say it because I intend to talk about it again in some ad hoc chapter.


Contrary to what many think, Hungarians are hospitable and helpful to tourists. Just say a few words in the inimitable Magyar language. I remember, however, a lady at the bar rounding my bill from 920 HUF to 1000 HUF. That's about 25 euro cents. I doubt she'd do it to a local. It's not the norm, but I don't think it happens only once in a hundred.


I'm now on the train, heading directly to Arad in Transylvania. I know Dracula's lands in deep Transylvania relatively well. Arad is more on the border. But I'm missing finishing my description of Budapest.


Oh, the snow suddenly disappeared from my eyes. The train is arriving at Békéscsaba, a small medieval town near Romania. No, I no longer see the white snow covering the winter grasses in Pannonia. Goodbye.


I said earlier Hungarians are helpful. They're certainly among the European peoples who speak the least English, which I personally like; many scratch by in German or even French—they do what they can to help the tourist. They may not seem very communicative but have an easy smile.


I suggest to the reader thinking of visiting Budapest to enjoy a small, welcoming bar with simple decoration: exposed brick walls, aged wood, and matte paint in neutral tones like light beige, white, or soft gray, creating a cozy rustic environment. In many, you have to go down stairs to enter. And I recommend eating a goulash in a rustic spot.


In summary, what marked me most was undoubtedly the snow. I could have skated in Pest's ample gardens.


Once upon a time, Buda and Pest were two. Separated by the Danube, they grew facing each other like distinct mirrors: Buda, older and elevated, kept hills, castles, and medieval memory; Pest, flat and expansive, pulsed with commerce, wide streets, and modern energy. The river wasn't just a physical border but also symbolic—between tradition and progress, seclusion and movement.


Unification in the 19th century didn't erase that duality; rather, it gave it new meaning. Becoming Budapest, the two cities learned to coexist in creative tension. The Danube went from divider to axis, stitching different identities into one city. Still, broadly, Pest is more urban, commercial, cosmopolitan, and festive; while Buda keeps a more magyar air. One might say, playing with words, that Buda was holy and Pest's plains commerce brought wealth to a land that only knew nature's hardships. However, Buda has nothing to do with the Buddhism prophet, nor does Pest refer to corruption. It's a mere coincidence. Curious. But still a mere coincidence, if coincidences exist. Despite main state monuments being built on the west bank, Buda's, I maintain the impression that Pest "corrupted" Buda and the latter "emancipated" Pest to form a European city where sacred and profane live together.


Romania. I don't like leaving Hungary behind. But, Ah! Finally a chaotic breath of the Latin world! It's 3 p.m. local time, January 26, 2025.


The prologue

                               

                                            Artesanal beers from Lviv (Ucraine), in Lisbon

There is no Planet B. And if there is, I hope it has a different name. Namek, Tatooine... something like that. I've never heard anyone call our dear Earth Planet A. Since I can't go to Mars, I'll travel through fertile lands. It'll always be more fun than searching for bits of amino acids in rocks.


I need a title. First off, the title is provisional, and I welcome any suggestions from the reader. Since I haven't decided whether to write mostly in Portuguese or French (though I've felt like writing almost exclusively in Portuguese), I think the title shouldn't be in either language. It could, it's true, be one word from each. Let's see. I thought of Peregrinatio pros Ανατολή (Anatólia). What a poorly academic title, isn't it? It combines two extinct languages but doesn't even leave Europe.


Nah... I don't want to be boring, and I have another idea. By the way, if we call the Asian part of Turkey "Anatólia," it's because, even today, in Greek, Anatólia means east.


Pilgrimage to the east! The title makes perfect sense, true, but in Portuguese or in English, it loses all the mystique. And as for using a Latin and Greek title... honestly, I want to please the maximum number of readers possible.


So, I thought of Peregrinatio Akatsuki.


My adventure begins in Tomar. The eternal Templar city. I'm going like a missionary to Lisbon, the city where I lived from my twenties to thirties. But I make a short stop in Sintra first, since our romantic city is west of Lisbon—why not start the narrative in Sintra?


Sintra is well-known to the Portuguese. It's a small city that by itself justifies the existence of the word "mystery" in our dictionary (though I'd prefer to write mysterio, as it was once spelled in Portuguese). After spending the weekend with friends—blessings to David and Mariana for the company—I drink a coffee on a terrace in the Sintra municipality. I see the palaces surrounding Sintra on the horizon. They seem built with stones of dreams, and those trees on the serra, which the reader surely knows, are more of a presence than mere scenery. The Pena Palace always seemed to me like an exaggerated romantic gesture: a castle useless from a military point of view, but with all the medieval symbolism of courtly love attributed to the troubadours. It could perfectly be a rural refuge for Lisboetas... Lisboetas, those, never go anywhere. Nowadays, Sintra has more tourists than residents; more English is spoken than Portuguese, and I doubt the latter is the second most used language. Otherwise, Sintra has its own climate: very foggy and capricious. If D. Sebastião were alive, he'd surely be in Sintra. And Cabo da Roca, "where the sea begins and the land ends," is right there, on the other side of the serra. So here I begin my journey, where the sea ends and the land begins. And I'll conclude that same journey when I find another ocean. In a country that, in my view, is so eastern it becomes more western than many eastern countries. Just as Portugal is so western it becomes more eastern than many western countries.


I don't intend to be loosely poetic. If I really have that impression of Japan, I'll put it to the test: verify it with my own eyes or refute it.


Lisbon! I watched the sunset from the top of Eduardo VII Park. If the earth is round, I'll find the Sun again if I walk westward. It's already night, and it's Monday: my favorite night to socialize. I don't want to bore the reader with a city they already know. Still, I'll give my updated impressions of our capital, which I love even more than I hate, which I hold in my heart perhaps even more than Paris, and which will certainly never be indifferent to me.


I already know the route I'll follow to reach Japan. For those who hadn't realized, my destination is the land where the Sun rises. Since I don't have the patience to go overland from Lisbon, I catch a flight to Budapest. However, since in such trips it's welcome to have surprises, both for me and for the reader's suspense, I prefer not to reveal anything. It's known, though, that I'm forbidden from taking another plane (after arriving in Budapest) and that I'll reach, one way or another, the land where the sun rises.


Étape 1

                                                

                                                      chemin vers mon hotel

                                              


                                  


                                                                       


                                    musée de l'Etnographie

     


                         


                                                        



                                               

Comme première étape de mon voyage, j'aurais parfaitement pu choisir Vienne, Bucarest, Belgrade... Mais je voulais commencer par une ville que je connaissais déjà – je veux dire: où j'ai déjà été.


Me voilà enfin dans l'avion! Je découvre que les hôtesses de l'air ne parlent pas portugais, et leur anglais a un accent incompréhensible. L'une d'elles compensait par son sourire, ses silhouettes féminines et ses traits slaves – les Slaves sont si exotiques... Revenons à Budapest... Ou aux Hongroises, du moins... Il est impossible de tracer le phénotype de la femme hongroise (ni de l'homme). Elles n'ont aucune ethnie. Ah non? Et les magyar ? Ah... les magyar... Ce peuple originaire des steppes asiatiques, des mêmes steppes d'où sont sortis Attila et Gengis Khan. Les Mongols ont les yeux bridés. Les Hongrois? Pas du tout. Que sera-t-il arrivé aux magyars qui se sont installés dans les plaines fertiles du Danube?


Ce sont les mêmes. Seulement mélangés avec d'autres peuples. Je me demande s'il y a un pays avec un ADN si riche, si divers.


Cependant, je me risque presque à dire qu'il n'existe pas d'humain plus européen que l'homme et la femme hongrois. L'explication est la suivante : la Hongrie est une plaine entourée de montagnes. Rarement ont-ils pu se défendre contre des envahisseurs plus forts. Le territoire a déjà été sous souveraineté ottomane, autrichienne... La Hongrie est un carrefour au centre de l'Europe. C'est un peuple asiatique qui s'est installé sur nos terres il y a plus de mille ans et qui est devenu plus européen que l'Europe elle-même.


Et le sang des Hongrois contient un peu de latin, de slave, de saxon, de turc...


Que le lecteur, éventuellement peu familier avec ce peuple d'Europe centrale qui mérite plus d'attention, ne pense pas qu'ils n'ont pas de culture propre, ne pense guère qu'ils sont le mélange de tout ce qui a été cité. Rien ne serait plus erroné. La Hongrie est la Hongrie. Sa langue est presque le seul bastion en Europe, avec le finnois, l'estonien et le basque, qui ne sont pas des langues ariennes / indo-européennes. Quand ils étaient sous occupation d'une puissance étrangère, les Hongrois ont toujours réussi à maintenir leur culture vivante. Qu'en dise l'empire Austro-Hongrois! Qui en bonne vérité n'est qu'autrichien, ou mieux, de la famille des Habsbourg – pour que les Hongrois ne se révoltent pas, on y ajoute Hongrie au nom de l'empire.


Je continue dans l'avion... ces gens parlent vraiment mal anglais. Et mes connaissances rudimentaires de magyar ne m'aident pas. Je comprends que dalle à ce qu'ils disent...


Bon, l'avion commence à descendre: il y a du brouillard. Je vois l'avion passer de Buda à Pest. Je le reconnais aux ponts illuminés sur le Danube. Voici l’île qui sépare les deux rives... Hé, monsieur le pilote ! Tu ne veux pas t'arrêter ? Le centre de Budapest reste derrière... Malheureusement, l'aéroport est à plus de vingt kilomètres de la ville. J'ai pu voir des forêts couvertes de neige juste avant d'atterrir.


Et maintenant? J'ai applaudi dans l'avion. Mais... et maintenant? Il est 1h du matin. Je prends un transport pour le centre et je dors quelques heures? Je n'ai pas sommeil. Écrivons et nous verrons bien plus tard.


Les gens ici ne sont pas très animés. Je parle de ceux qui ont choisi de passer la nuit à l'aéroport. J'ai parlé à la fille qui s'occupe du nettoyage. Heureusement que les employés sont là pour animer cet aéroport. Je pense que malgré tout je vais rester ici. La température dehors est de -2°C. L'hiver à Budapest n'est pas une partie de plaisir. 

Je ne veux pas m'étendre sur les visages des gens à l'aéroport; je suppose qu'aucun n'est d'ici. Mais on dirait qu'ils sont dans un cimetière! Voilà mon « amie » qui vient balayer le sol sous nos bancs. Elle au moins sourit. Malgré le fait qu'elle travaille à ces heures...


Je connais relativement bien le peuple hongrois. Ils sont festifs, souriants et hospitaliers : à condition de les respecter, de chercher à en savoir un peu plus sur leur vie, de faire l'effort de dire Jó napot au lieu de Good morning.


Et la ville en elle-même? Je la connais déjà, cher lecteur. Et je décrirai la très belle ville de Budapest demain, principalement certains endroits qui échappent à la majorité des touristes.


Pour l'instant, je crois qu'il est temps de me reposer.


J'ai écrit un peu dans mon carnet personnel; j'ai fini par prendre plus de photos que d'écrire. Mes photos sont mauvaises, problème du photographe car j'ai trouvé des paysages magnifiques. Je suis reconnaissant d'avoir vu Budapest couverte de neige.


J'ai marché le long de la rive du Danube des dizaines de kilomètres. La neige obligeait à une marche plus attentive, pourtant, je ne me rappelais pas que l'hiver pouvait être si beau. On aurait dit que les rives de l'artère de l'Europe avaient gagné à Budapest des plages blanches. Les gens d'ici se plaignaient que la neige n'est pas pratique pour marcher ou conduire. Moi, je n'ai pas eu froid du tout, je ressens rarement le froid. Et les -4°C que j'ai vus doivent équivaloir à 0°C au Portugal.


Je ne suis pas allé aux thermes – j'y étais allé en 2019. J'avais aimé, mais j'imagine (je n'ai pas confirmé) que c'est une activité plus courante en été qu'en hiver.


Pour le reste, je recommande le Musée National Hongrois. La relation avec l'histoire est plus directe et moins cérémonielle. Les salles invitent à l'attention. Le récit national est organisé, conscient de ses fractures, sans dramatisation inutile. C'est un espace qui demande du temps et un peu de sobriété au visiteur.


Le Parlement de Budapest est majestueux, ça vaut la peine de le regarder de près, assis sur un banc des jardins. Les Halles de Budapest étaient très vivantes malgré le froid. Le marché réunit odeurs, voix et une énergie pratique qui contraste avec la solennité des bâtiments officiels. Entre étals de produits simples et vendeurs attentifs, on sent une ville qui fonctionne. Bien que, pour dire vrai, la qualité des légumes et des fruits laisse à désirer. Néanmoins, la nourriture est bonne – surtout pour quelqu’un qui apprécie les plats lourds.


Une autre chose qui m'a frappé est la forte présence chinoise : restaurants, magasins, personnes, banques, même des indications routières!


D'ailleurs, j'aime parler des passages piétons et des toilettes publiques. Je pense que ça en dit long sur la mentalité d'un peuple. Uriner dans les jardins est interdit en Hongrie; ce n’est pas toléré je veux dire, mais bien strictement interdit. Rien contre si il y avait des toilettes publiques, cependant, que ce soit dans les gares, les centres commerciaux ou les rares toilettes « publiques » des jardins, on ne peut pas entrer sans payer. Même au McDonald's, j'ai dû acheter une cuillère en plastique pour utiliser les toilettes. Une autre chose qui me déconcerte, à moi qui suis profondément latin, ce sont les passages piétons. La circulation est trop organisée, je ne me souviens pas d'avoir entendu klaxonner, personne ne traverse à pied quand le feu est rouge. Et quand c'est vert, personne ne vérifie s'il n'y a pas un fou sur la route qui pourrait écraser des piétons. Tout est très automatique, trop robotique pour mon sang latin. Le mot robotique vient du tchèque et signifie travail. Je le dis parce que j'entends bien en reparler dans un chapitre ad hoc.


Contrairement à ce que beaucoup de personnes pensent, les Hongrois sont hospitaliers et serviables envers les touristes. Il suffit de dire quelques mots dans leur inimitable langue. Je me souviens pourtant d'une dame au bar qui a arrondi ma note de 920 Fl à 1000 Fl. Ça fait environ 25 centimes d'euro. Je doute qu'elle l'aurait fait à un local. Ce n'est pas la norme, mais je ne crois pas que ça arrive une fois sur cent.


Me voilà maintenant dans le train, je pars directement pour Arad, en Transylvanie. Je connais relativement bien les terres de Dracula en Transylvanie profonde. Arad est plus à la frontière. Mais il me manque de finir ma description de Budapest.


Oh, la neige a soudainement disparu de mes yeux. Le train arrive à Békéscsaba, petite ville médiévale près de la Roumanie. Non, je ne vois plus le blanc de la neige couvrant les herbes de l'hiver en Pannonie. Adieu.


J'ai dit tout à l'heure que les Hongrois sont serviables. C'est certainement l'un des peuples européens qui parle le moins anglais, ce qui me plaît personnellement, beaucoup baragouinent l'allemand ou même le français – ils font ce qu'ils peuvent pour aider le touriste. Ils peuvent sembler peu communicatifs mais sourient facilement.


Je suggère au lecteur qui pense visiter Budapest de profiter d'un petit bar accueillant avec une décoration simple, murs en briques apparentes, bois vieilli et peinture mate en tons neutres comme beige clair, blanc ou gris doux, créant un environnement cosy et rustique. Dans beaucoup, il faut descendre des escaliers pour entrer. Et je recommande de manger un goulash dans un endroit rustique.


En résumé, ce qui m'a le plus marqué c'est sans doute la neige. J'aurais pu patiner dans les vastes jardins de Pest.


Autrefois, Buda et Pest étaient deux. Séparées par le Danube, elles grandissaient face à face comme des miroirs distincts: Buda, plus ancienne et élevée, gardait collines, châteaux et mémoire médiévale; Pest, plate et expansive, pulsait de commerce, rues larges et énergie moderne. Le fleuve n'était pas seulement une frontière physique, mais aussi symbolique – entre tradition et progrès, recueillement et mouvement.


L'unification, au XIXe siècle, n'a pas effacé cette dualité ; au contraire, elle lui a donné un nouveau sens. En devenant Budapest, les deux villes ont appris à coexister dans une tension créative. Le Danube est passé de diviseur à axe, cousant des identités différentes en une seule cité. Néanmoins, grosso modo, Pest est plus urbaine, commerciale, cosmopolite et festive; tandis que Buda garde un air plus magyar. On dirait, en jouant sur les mots, que Buda fut sainte et que le commerce des plaines de Pest apporta richesse à une terre qui ne connaissait que les difficultés de la nature. Cependant, Buda n'a rien à voir avec le prophète du bouddhisme, ni Pest avec la corruption. C'est une simple coïncidence. Curieuse. Mais encore une simple coïncidence ; si les coïncidences existent. Malgré que les principaux monuments étatiques aient été érigés sur la rive ouest, celle de Buda, j'ai l'impression que c'est Pest qui a « corrompu » Buda et que cette dernière a « émancipé » Pest pour former une ville européenne où sacré et profane vivent ensemble.


Roumanie. Ça ne me plaît pas de laisser la Hongrie derrière moi. Mais, cela ne me déplait pas de finalement recevoir un souffle du chaotique monde latin ! Il est 15h locales, le 26 janvier 2025.


Prologue

                               

                                        bière artisanal de Lviv (Ucraine), à Lisbonne

 Il n'existe pas de planète B. Et s'il y en a une, j'espère bien qu'elle porte un autre nom. Namek, Tatooine... quelque chose dans ce genre. Je n'ai jamais entendu personne appeler planète A notre chère Terre. Puisque je ne peux pas aller sur Mars, je vais voyager sur des terres fertiles. Ce sera toujours plus amusant que de chercher des morceaux d'acides aminés dans des cailloux.


J'ai besoin d'un titre. D'abord, le titre est provisoire et je remercie toute suggestion que le lecteur voudra bien donner. Puisque je ne me suis pas décidé si j'allais écrire majoritairement en portugais ou en français (bien que j'aie eu envie presque exclusivement d'écrire en portugais), je pense que le titre ne doit être ni dans l'une ni dans l'autre langue. Il pourrait, il est vrai, être un mot de chaque. Allons-y. J'ai pensé à Peregrinatio pros Ανατολή (Anatolie). Quel titre plus pauvrement académique, n'est-ce pas vrai? Il conjugue deux langues éteintes, mais ne sort même pas d'Europe.


Non. Je ne veux pas être ennuyeux et j'ai une autre idée. À propos, si nous appelons « Anatolie » la partie asiatique de la Turquie, c'est parce qu'encore aujourd'hui, en grec, Anatolie signifie est.


Pérégrination vers l'est! Le titre fait tout sens, c'est vrai, pourtant, en portugais comme en français, il perd toute son charme. Et quant à utiliser un titre en latin et en grec... franchement, je veux plaire au maximum de lecteurs possible.


C'est pourquoi j'ai pensé à Peregrinatio Akatsuki.


Mon aventure commence à Tomar. La sempiternelle ville templière. Je vais comme un missionnaire à Lisbonne, ville où j'ai vécu de vingt à trente ans. Mais je fais d'abord une courte escale à Sintra, puisque notre ville romantique se trouve à l'ouest de Lisbonne, pourquoi ne pas commencer le récit à Sintra ?


Sintra est bien connue des Portugais. C'est une petite ville qui à elle seule justifie l'existence du mot mystère dans notre dictionnaire (bien que je préférerais écrire mysterio, comme autrefois on l'écrivait en portugais). Après avoir passé le week-end avec des amis – merci David et Mariana pour la compagnie – je bois un café en terrasse dans la commune de Sintra. Je vois à l'horizon les palais qui entourent Sintra. Ils semblent avoir été érigés avec des pierres de rêves, et ces arbres de la colline, que le lecteur portugais connaît certainement, sont plus une présence qu'un simple décor. Le Palais da Pena m'a toujours semblé un geste romantique exagéré : un château inutile du point de vue militaire ; mais avec toute la symbolique médiévale de l'amour courtois attribuée aux troubadours. Il pourrait parfaitement être un refuge rural pour les Lisboètes... Les Lisboètes, eux, ne vont jamais nulle part. Aujourd'hui, Sintra a plus de touristes que d'habitants; on y parle plus anglais que portugais et je doute que ce dernier soit la deuxième langue la plus utilisée. Pour le reste, Sintra a son propre climat: capricieux avec beaucoup de brouillard. Si D. Sebastião était vivant, il serait sûrement à Sintra. Et le cap de Roca, « où la mer commence et la terre s'achève », est vraiment là, de l'autre côté de la colline. C'est ici que commence mon voyage, où la mer s'achève et la terre commence. Et je conclurai ce même voyage quand j'atteindrai un autre océan. Dans un pays qui, à mon avis, est si oriental qu'il en devient plus occidental que beaucoup de pays orientaux. De la même façon que le Portugal est si occidental qu'il en devient plus oriental que beaucoup de pays occidentaux.


Je ne prétends pas être inutilement poétique. Si j'ai vraiment cette impression du Japon, je la mettrai à l'épreuve : je la vérifierai par mes yeux ou je la réfuterai.


Lisbonne ! J'ai vu le coucher du soleil du haut du Parc Eduardo VII, si la terre est ronde, je retrouverai le Soleil en marchant vers l'ouest. Il fait déjà nuit et c'est lundi: ma soirée préférée pour socialiser. Je ne veux pas ennuyer le lecteur avec une ville qu'il connaît déjà. Néanmoins, je donnerai mes impressions actualisées de notre capitale que j'aime encore plus que je ne la hais, que je garde dans mon cœur peut-être encore plus que Paris et qui ne me sera certainement jamais indifférente.


Je connais déjà l'itinéraire que je suivrai pour arriver au Japon. Pour ceux qui n'avaient pas compris, ma destination est le pays où le Soleil se lève. Puisque je n'ai pas la patience d'y aller par voie terrestre depuis Lisbonne, je prends un vol pour Budapest. Cependant, puisque dans ces voyages il est bienvenu qu'il y ait des imprévus, autant pour moi que pour le suspense du lecteur, je préfère ne rien révéler. On sait toutefois qu'il m'est interdit de reprendre l'avion (après être arrivé à Budapest) et que j'arriverai, d'une façon ou d'une autre, au pays où le soleil se lève.


Etapa I - Hungria

                                                        o caminho para o meu hostel







                                                  museu da etnografia






                                                          campo na região de Budapeste. Visto do comboio

                                 


   Como primeira etapa da minha viagem, eu podia perfeitamente ter escolhido Viena, Bucareste, Belgrado... Mas queria começar por uma cidade que já conhecesse - entende-se: onde já estive.


Eis-me finalmente no avião! Descubro que os hospedeiros de bordo não falam Português, e o Inglês deles tem um sotaque incompreensível. Uma delas compensou pelo seu sorriso, silhuetas femininas e feições eslavas - são tão exóticas as eslavas… Voltando à Budapeste… Ou às húngaras, pelo menos… Não é possível traçar o fenótipo da mulher húngara (nem do homem). Não têm etnia nenhuma. Ah não? E os magyar? Ah… os magyar… Sim, esse povo oriundo das estepes asiáticas, das mesmas estepes de onde surgiram Átila e Gengis Khan. Os mongóis têm os olhos em bico. As húngaras? Nem por isso. O que terá acontecido aos magyars que se instalaram nas planícies férteis do Danúbio? 

São os mesmos. Só que misturados com outros povos. Pergunto-me se haverá algum país com um DNA tão rico, tão diverso.

Porém, arrisco-me quase a dizer que não existe humano mais europeu que o homem e a mulher húngara. A explicação é a seguinte: a Hungria é uma planície rodeada de montanhas. Raras foram as vezes em que conseguiram defender-se dos invasores mais fortes. O território já esteve sob soberania otomana, austríaca… A Hungria é um cruzamento no centro da Europa. É um povo asiático que se instalou em nossas terras há mais de mil anos e tornou-se mais europeu que a própria Europa.

E o sangue dos húngaros contém um pouco de latino, de eslavo, de saxónico, de turco…

Não vá o leitor eventualmente pouco familiarizado com esse povo da Europa central que merece mais atenção, pensar que eles não têm cultura própria, não pense que são o misto de tudo o que foi citado. Nada estaria mais errado. A Hungria é a Hungria. A sua língua é quase o único reduto na Europa, juntamente com o Finlandês, o Estônio e o Basco que não são línguas arianas / indo-europeias. Quando estavam sob ocupação de uma potência estrangeira, os húngaros conseguiram sempre manter a sua cultura viva. Que o diga o império Austro-Húngaro! Que em boa verdade é apenas austríaco, ou melhor, da família dos Habsburgos – para que os húngaros não se revoltassem, acrescentam Hungria ao nome do império. 

Continuo no avião… essa malta fala mesmo mal Inglês. E os meus rudimentares conhecimentos de magyar não me estão a ajudar. Não percebo patavina do que essa malta anda a falar…

Bem, o avião começa a descer: há nevoeiro. Vejo o avião passar de Buda para Peste. Percebo-o pelas pontes iluminadas sobre o Danúbio. Eis aquela ilha que separa as duas margens… Ei, senhor piloto! não te importas de parar? O centro de Budapeste fica para trás… Infelizmente o aeroporto fica a vinte e tal quilómetros da cidade. Deu para ver florestas cobertas de neve mesmo antes de aterrarmos.

E agora? Bati palmas no avião. Mas… e agora? É 1h da manhã. Apanho um transporte para o centro e durmo umas horas? Não tenho sono. Escrevemos e depois logo se vê. 

A malta aqui não anda muito animada. Refiro-me aos que escolheram passar a noite no aeroporto. Falei com a rapariga que cuida da limpeza. Ainda bem que estão cá os empregados para animar esse aeroporto. Acho que apesar de tudo vou ficar por cá. A temperatura lá fora é de -2º. O inverno de Budapeste não é pêra doce. (acho que é a primeira vez da minha vida que uso essa expressão que, talvez, por eu ser meio-francês, sempre achei estúpida). 

Não quero alongar-me sobre a cara das pessoas do aeroporto; suponho que nenhum deles seja daqui. Mas que parece que estão num cemitério, isso parece! Eis a minha “amiga” que veio varrer o chão por baixo dos nossos bancos. Essa pelo menos sorri. Apesar de estar a trabalhar a essas horas… Conheço relativamente bem o povo da Hungria. São festivos, sorridentes e hospitaleiros: na condição de os respeitarem, de procurar saber um pouco mais da vida deles, de fazer um esforço para dizer Jó napot em vez de Good morning.

E a cidade em si? Já a conheço, caro leitor. E hei-de descrever a lindíssima cidade de Budapeste amanhã, principalmente alguns dos lugares que escapam à maioria dos turistas. 

Por ora, creio que é tempo de descansar. 


Escrevi um pouco no meu caderno pessoal; acabei por tirar mais fotos do que escrever. As minhas fotos são péssimas, problema do fotógrafo pois encontrei paisagens lindíssimas. Sou grato por ter visto Budapeste coberta de neve. 


Caminhei ao longo da margem do Danúbio dezenas de quilómetros. A neve obrigava a um passo mais atento, ainda assim, não me recordava que o inverno podia ser tão bonito. Parecia que as margens da artéria da Europa tinham ganhado em Budapeste praias brancas. As pessoas daqui queixavam-se que a neve não é prática para caminhar ou andar de carro. Eu não senti frio nenhum, raramente sinto. E os -4º que cheguei a presenciar devem equivaler a uns 0º em Portugal. 


Não fui às termas – já tinha ido em 2019. Tinha gostado, mas imagino (não confirmei) que seja uma atividade mais comum no verão do que no inverno.


De resto, recomendo o Museu Nacional Húngaro. A relação com a história é mais direta e menos cerimonial. As salas convidam à atenção. A narrativa nacional surge organizada, consciente das suas fraturas, sem dramatizações desnecessárias. É um espaço que pede tempo e alguma sobriedade ao visitante.


O Parlamento de Budapeste é majestoso, vale a pena pelo menos olhá-lo de perto, sentado num banco dos jardins. As Halles de Budapeste, eram muito vivas apesar do frio. O mercado reúne cheiros, vozes e uma energia prática que contrasta com a solenidade dos edifícios oficiais. Entre bancas de produtos simples e vendedores atentos, sente-se uma cidade que funciona. Muito embora, verdade seja dita, a qualidade dos legumes e da fruta deixasse a desejar. Ainda assim, a comida é boa – especialmente para quem gostar de comidas pesadas. 

Outra coisa que me chamou a atenção é a forte presença chinesa de restaurantes, lojas, pessoas, bancos, até mesmo indicações rodoviárias!



Por acaso, eu gosto de falar das passadeiras e das casas de banho públicas. Acho que diz bastante sobre a mentalidade de um povo. Urinar nos jardins é proibido na Hungria; quer dizer; não é tolerado, é rigorosamente proibido. Nada contra se houvesse casas de banho públicas, não obstante, quer nas estações de comboio, quer nos centros comerciais, quer nas escassas casas de banho “públicas” dos jardins, não se pode entrar sem pagar. Até mesmo no McDonald’s tive de comprar uma colher de plástico para usufruir da casa de banho. Outra coisa que me mete confusão, a mim que sou profundamente latino, são as passadeiras. O trânsito é demasiado organizado, não me lembro de ouvir alguém buzinar, ninguém atravessa a pé as passadeiras quando o sinal marca o vermelho. E quando está verde, ninguém verifica se não haverá na estrada vestígios de algum maluco que possa atropelar passageiros. É tudo muito automático, demasiado robótico para o meu sangue latino. A palavra robótico vem do checo e significa trabalho. Digo-o porque tenciono voltar a falar nela em algum capítulo ad hoc.

Contrariamente ao que muita gente pensa, os húngaros são hospitaleiros e prestáveis para os turistas. Basta por isso dizer algumas palavras na inimitável língua Magyar. Recordo-me porém, de uma senhora no bar ter arredondado a minha despesa de 920 Fl para 1000 Fl. São cerca de 25 cêntimos de euro. Duvido que o teria feito a um local. Não é a norma, mas também não creio que aconteça apenas uma vez em cem. 




Encontro-me agora no comboio, parto directamente para Arad, na Transilvânia. Conheço relativamente bem as terras de Drácula na Transilvânia profunda. Arad fica mais na fronteira. Mas falta-me acabar a minha descrição de Budapeste. 


Oh, a neve subitamente desapareceu dos meus olhos. O comboio está a chegar a Békéscsaba, cidade pequena e medieval que fica perto da Roménia. Não, não vejo mais o branco da neve a cobrir as ervas do inverno na Panónia. Adeus. 


Disse há pouco que os húngaros são prestáveis. É certamente dos povos europeus que menos falam Inglês, o que pessoalmente me agrada, muitos arranham o Alemão ou mesmo o Francês – fazem o que podem para ajudar o turista. Podem não parecer muito comunicativos mas têm o sorriso fácil.


Sugiro ao leitor que pensa em visitar Budapeste, que desfrute de um bar pequeno, acolhedor e com decoração simples, paredes de tijolo exposto, madeira envelhecida e pintura fosca em tons neutros como bege claro, branco ou cinza suave, criando um ambiente aconchegante e rústico. Em muitos deles, para entrar, é preciso descer escadas. E recomendo que coma um goulash num local rústico.


Em resumo, o que mais me marcou foi sem dúvida a neve. Podia ter andado de patins nos jardins amplos de Peste.

Outrora, Buda e Peste eram duas. Separadas pelo Danúbio, cresciam frente a frente como espelhos distintos: Buda, mais antiga e elevada, guardava colinas, castelos e a memória medieval; Peste, plana e expansiva, pulsava com comércio, ruas largas e uma energia moderna. O rio não era apenas uma fronteira física, mas também simbólica – entre tradição e progresso, recolhimento e movimento.


A unificação, no século XIX, não apagou essa dualidade; antes, deu-lhe um novo sentido. Ao tornarem-se Budapeste, as duas cidades aprenderam a coexistir numa tensão criativa. O Danúbio passou de divisor a eixo, costurando identidades diferentes numa só urbe. Ainda assim, de grosso modo, Peste é mais urbana, comercial, cosmopolita e festiva; enquanto Buda guarda um ar mais magyar. Dir-se-ia, brincando com as palavras, que Buda foi santa e o comércio das planícies de Pest trouxe riqueza a uma terra que só conhecia as dificuldades da natureza. No entanto, Buda nada tem a ver com o profeta do budismo, nem tão pouco Peste remete para a corrupção. Trata-se de uma mera coincidência. Curiosa. Mas ainda assim, uma mera coincidência; se as coincidências existirem. Apesar dos principais monumentos estatais terem sido erguidos na margem oeste, a de Buda, mantenho a impressão que foi Peste que “corrompeu” Buda e que esta última “emancipou” Peste para formar uma cidade europeia onde o sagrado e o profano vivem juntos.



Roménia. Não me agrada deixar para trás a Hungria. Mas, Ah! Finalmente um bafo caótico do mundo latino! São 15h locais, dia 26 de Janeiro de 2025.

Etapa 11 - À caminho do Cáucaso

  Durante o almoço, anuncio finalmente a minha decisão de deixar o Curdistão à Mesh e Huseyin. Se precisassem mesmo de mim, teria ficado mai...